Parachah : Chavouoth 2 (Chabbat)
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. _ _ _ עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר אֵת כָּל תְּבוּאַת זַרְעֶךָ הַיֹּצֵא הַשָּׂדֶה שָׁנָה שָׁנָה:
הַדֶּרֶךְ
תְּבוּאַת
בַּשָּׁנָה
חמישי
2. וְאָכַלְתָּ לִפְנֵי | יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר לְשַׁכֵּן שְׁמוֹ שָׁם מַעְשַׂר דְּגָנְךָ תִּירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ וּבְכֹרֹת בְּקָרְךָ וְצֹאנֶךָ לְמַעַן תִּלְמַד לְיִרְאָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ _ _ _ הַיָּמִים:
לְיִרְאָה
הַדֶּרֶךְ
כָּל
שָׁנִים
3. מִקְצֵה | שָׁלשׁ _ _ _ תּוֹצִיא אֶת כָּל מַעְשַׂר תְּבוּאָתְךָ בַּשָּׁנָה הַהִוא וְהִנַּחְתָּ בִּשְׁעָרֶיךָ:
כִּי
עִמָּךְ
שָׁנִים
וְהַלֵּוִי
4. וּבָא הַלֵּוִי כִּי אֵין לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה עִמָּךְ _ _ _ וְהַיָּתוֹם וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ וְאָכְלוּ וְשָׂבֵעוּ לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדְךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה:
אֱלֹהֶיךָ
זַרְעֶךָ
וְהַגֵּר
דְּגָנְךָ
5. וְנָתַתָּה בַּכָּסֶף וְצַרְתָּ הַכֶּסֶף בְּיָדְךָ וְהָלַכְתָּ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר _ _ _ אֱלֹהֶיךָ בּוֹ:
הַיֹּצֵא
הַיָּמִים
וְצַרְתָּ
יְהֹוָה
1. אֲשֶׁר ?
1 - qui, que.
2 - si, parce que, afin que.
2 - si, parce que, afin que.
récompense, salaire.
n. pr.
extérieur.
2. שַׁעַר ?
coin, colonne.
1 - porte.
2 - mesure.
3 - estimation, prix coutant.
4 - Prov. 23. 7 : כְּמוֹ שָׁעַר בְּנַפְשׁוֹ, - comme quelqu'un qui mesure, estime, dans son âme [racine שער].
2 - mesure.
3 - estimation, prix coutant.
4 - Prov. 23. 7 : כְּמוֹ שָׁעַר בְּנַפְשׁוֹ, - comme quelqu'un qui mesure, estime, dans son âme [racine שער].
n. pr.
alliance.
3. צֹאן ?
1 - Eve.
2 - campement, ferme, grange.
2 - campement, ferme, grange.
menu bétail.
n. pr.
n. pr.
4. יהוה ?
pleurs, deuil.
mugissement.
sépulture, enterrement.
tétragramme.
5. מִקְצֵה ?
faubourg.
n. pr.
cruauté.
1 - à la fin.
2 - partie.
2 - partie.
Aucun exercice.